Centro de Salud Mental Bayview, Inc.
AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD
Este aviso describe como su información acerca de su salud puede ser usada
y revelada y como usted puede tener acceso a su información. Por favor revisarla detenidamente.
Este aviso es para informarle de nuestras prácticas sobre la privacidad y derechos legales
relacionados a la protección de su privacidad sobre la información de su salud (PHI).
Su PHI incluye información, que nosotros creamos o recibimos con respecto a la condición de
su salud, el cuidado y el tratamiento que usted recibe en el Centro de Salud Mental de
Bayview, Inc. (el Centro). Generalmente, nosotros somos requeridos por ley federal y estatal
de asegurarnos que la información de su salud sea mantenida en privado y seguimos los términos
del aviso que está en efecto.
Este aviso explicará como nosotros podemos usar y revelar la información de su salud,
nuestras obligaciones relacionadas al uso y revelación de la información de su salud, y sus
derechos relacionados a cualquier información de salud que nosotros tengamos acerca de usted.
Este aviso aplica a los archivos médicos que sean generados en o por este Centro.
Nosotros podemos obtener su consentimiento para el uso o revelación de su información médica
protegida para tratamiento, pago u operaciones de cuidado médico. Nosotros somos requeridos
a obtener su autorización para el uso o revelación de su información por otras razones o
propósitos específicos. A continuación hemos listado algunos de los usos o revelaciones.
No todos los casos posibles son mencionados, pero todas las maneras que nos son permitidas
usar y revelar información se aplican en cualquiera de estas categorías.
Si tiene alguna pregunta acerca del contenido de este aviso de nuestras prácticas de
privacidad, o si necesita contactar a alguna persona en el Centro acerca del contenido
de la información de este aviso, la persona a contactar es el Oficial de Privacidad.:
Centro de Salud Mental Bavyview, Inc.
111 NW 183rd Street. Suite 500
Miami Gardens, FL 33169
Phone: (305) 892-4772
Además de los departamentos del Centro, empleados, y otro personal, las siguientes personas
seguirán las prácticas descritas en este aviso:
- Cualquier profesional de cuidados médicos quien esté autorizado a entrar información en
su archivo médico:
- Cualquier miembro de un grupo de voluntarios que nosotros aceptemos ha ayudarlo mientras
usted este en el centro:
- Todos los proveedores que el Centro contrate para prestar servicios a nuestros clientes.
Estos otros individuos o proveedores son considerados parte del Centro y deben seguir los términos de este aviso.
Además, individuos y proveedores trabajando o contratados al Centro pueden compartir información
médica mutuamente para el propósito de tratamiento, pago, u operaciones de cuidado médico como aquellos
términos descritos en este aviso. Estos otros individuos y proveedores están incluidos a través
de este documento cuando usemos el término "Centro".
¿Cómo podemos usar y revelar información médica acerca de usted?
Las siguientes categorías describen diferentes maneras que nosotros usamos y revelamos información médica.
Por cada categoría de usos o revelaciones, nosotros explicaremos que queremos decir y trataremos de dar
ejemplos. No cada uso o revelación en una categoría serán listados. Sin embargo, todas las maneras que
estamos permitidos a usar y revelar información caerán dentro de una de las categorías.
Uso y revelación de información médica que requiere su consentimiento:
Nosotros podemos usar y revelar información médica acerca de usted con respecto a su
tratamiento, pago por servicios, o por operaciones del Centro, y lo haremos firmar un
consentimiento cuando usted reciba una copia de este aviso.
Tratamiento:
Nosotros podemos usar información acerca de usted para darle tratamiento o servicios.
Nosotros podemos revelar información acerca de usted a profesionales de cuidado médicos
o personal del Centro que están envueltos en proveerle, coordinando, planeando y manejando
servicios para usted en el Centro, o interpretes usados con el fin de proveerle su tratamiento.
Por ejemplo, sus miembros del equipo que lo atienden podrán internamente discutir su
información médica con el fin de desarrollar y llevar a cabo un plan para sus servicios.
Diferentes departamentos del Centro pueden compartir su información médica con el propósito
de coordinar las diferentes cosas que usted necesite, tales como recetas, exámenes médicos,
asistencia personal, etc. Nosotros también podemos revelar su información médica a personas
fuera de este Centro quienes pueden estar envueltas en su cuidado médico después que usted
abandone el Centro, tales como servicios de laboratorios u otras farmacias que usamos para
proveerle los servicios que son parte de su cuidado, pero solamente el mínimo de información
necesaria será usada o revelada para llevar esto a cabo.
Pago:
Nosotros podemos usar y revelar información acerca de usted de manera que el tratamiento
y los servicios que usted recibió en el Centro puedan ser facturados y el pago pueda ser
recibido de usted, una compañía de seguro o una tercera parte. Por ejemplo, nosotros
podemos necesitar proveer a su plan de seguro información acerca del tratamiento psiquiátrico
que recibió en el Centro para que su plan de seguro, o cualquiera que aplique los fondos de
Medicaid o Medicare, nos paguen por los servicios. Nosotros también podemos decir a su plan
de seguro u otro pagador acerca de servicios que usted va a recibir con el propósito de obtener
previo consentimiento o para determinar si los servicios son cubiertos. Además, con el fin de
determinar correctamente su habilidad a pagar por servicios, nosotros podemos revelar su
información a la administración del Seguro Social, el Departamento de Seguridad de Empleo,
o el Departamento de Servicios Sociales.
Operaciones de Cuidado Médico:
Nosotros podemos usar y revelar información médica acerca de usted para la operación del Centro.
Estos usos y revelaciones son necesarios para correr el Centro y asegurarnos que todos nuestros
clientes reciban un cuidado de calidad. Por ejemplo, nosotros podemos usar información médica
para mejorar la calidad de revisar nuestros tratamientos y servicios, y para evaluar el
rendimiento de nuestro equipo en los cuidados de nuestros clientes. Nosotros podemos combinar
información médica acerca de varios de nuestros clientes para decidir que servicios adicionales
puede ofrecer el Centro, que servicios no son necesarios, y si ciertos tratamientos nuevos son
efectivos. Nosotros podemos también revelar información a doctores, enfermeras, terapistas,
trabajadores sociales y otro personal del Centro a como fueron enlistados anteriormente para
revisar y propósitos de aprendizaje. Nosotros podemos combinar la información médica que tenemos
con información médica de otras facilidades para comparar como estamos haciendo y ver donde
podemos hacer mejoras in el cuidado y servicios que ofrecemos. Puede también ser necesario obtener
o cambiar su información con el Departamento de Servicios Humanos, el Departamento de Familia y
Servicios para niños, u otra agencia del Estado de la Florida. Nosotros podemos remover información
que te identifique de este grupo de información médica de manera que otros puedan usarlo para
estudiar cuidados médicos y servicios de cuidado médicos sin saber tu identidad o de otros clientes.
Usos y Revelaciones de información médica que no requieren su consentimiento o autorización:
Nosotros podemos usar o revelar información médica acerca de usted sin su consentimiento o autorización
cuando hay una emergencia o cuando somos requeridos por ley para tratarlo, cuando somos requeridos por
ley a usar o revelar cierta información, o cuando hay barreras de comunicación sustanciales para
obtener consentimiento de usted.
Recordatorios de citas:
Nosotros podemos usar y revelar información médica para recordarle que usted tiene una cita para
tratamientos o servicios en el Centro.
Tratamientos alternativos, beneficios y servicios relacionados con la salud:
Nosotros podemos usar y revelar información médica para dejarle saber o recomendarle las
diferentes opciones de tratamiento o beneficios relacionados con la salud o
servicios que le puedan interesar.
Individuos envueltos en asistencia de desastres:
Si un desastre ocurre, nosotros podemos revelar información médica acerca de usted a cualquier
agencia Federal, estatal o local que este asistiendo en los esfuerzos de ayuda por desastres
de manera que su familia pueda ser notificada acerca de su condición, estatus y ubicación.
Investigaciones:
Bajo cualquier circunstancia, nosotros podemos usar y revelar información médica acerca
de usted para propósitos de investigaciones cuando usted haya firmado una autorización de
consentimiento que hubiese sido aprobado por la Junta de aprobación de la Institución o por
un comité de privacidad. Por ejemplo, un proyecto de investigación podría envolver la
comparación de salud y recuperación de todos los clientes que recibieron un tratamiento con
aquellos quienes recibieron otro tratamiento por la misma condición. Todos los proyectos de
investigación, sin embargo, están sujetos a un proceso de aprobación especial bajo la ley
de la Florida. Este proceso evalúa un proyecto de investigación propuesto y su uso de información
médica, tratando de balancear las necesidades de la investigación con las necesidades de la
privacidad de la información médica del cliente. Antes de que nosotros usemos o revelemos
información médica para investigaciones, el proyecto tendría que haber sido aprobado por
este proceso.
Requerido por la Ley:
Nosotros revelaremos información médica acerca de usted cuando sea requerido hacerlo por ley
Federal, estatal o local.
Para evitar una amenaza seria a la salud o seguridad:
Nosotros podemos usar y revelar información médica acerca de usted cuando sea necesario de prevenir
una amenaza seria para su salud y su seguridad, la del público, o cualquier otra salud o seguridad
de otra persona. Sin embargo, cualquier revelación sería solamente a la persona que evitaría
a ayudar y prevenir la amenaza.
SITUACIONES ESPECIALES
Donaciones de órganos y tejidos:
Si usted es un donante de órgano, nosotros podremos revelar información médica a organizaciones
que manejan la obtención de órganos, ojo o trasplante de tejido o a un banco de donantes de órganos,
a como sea necesaria para facilitar la donación y trasplante de órgano o tejido.
Militares y Veteranos:
Si usted es un miembro militar, nosotros podemos dar información acerca de usted cuando sea requerido por
comando de autoridades militares. Nosotros podemos dar información médica acerca de personal
militar extranjero a las autoridades militares extranjeras correspondientes.
Compensación de Trabajadores:
Cuando sea necesario revelar información para cumplir con las leyes de compensación del
trabajador, nosotros podemos dar información médica acerca de usted para compensación del
trabajador o programas similares. Estos programas proveen beneficios por lesiones o
enfermedades relacionadas con el trabajo.
Riesgos de Salud Pública:
Nosotros podemos dar información acerca de usted para actividades de salud pública. Estas actividades
generalmente incluyen lo siguiente: para prevención o control de enfermedades, lesiones o
incapacidad, para reportar nacimientos y muerte, para reportar abuso de niños o negligencia,
para reportar reacciones a medicamentos o problemas con productos, para notificar a personas de
retiros de productos que usted puede estar usando, para notificar a personas que pueden estar
expuestos a una enfermedad o pueden estar en riesgo de contraer o esparcir una enfermedad o
condición, para notificar a las propias autoridades del gobierno si nosotros creemos que un
cliente ha sido víctima de abuso, negligencia o violencia doméstica. Nosotros solamente haríamos
esta revelación si usted está de acuerdo o cuando sea requerido o autorizado por ley.
Actividades de descuido de la salud:
Nosotros podemos dar información médica a un comité de descuido de salud para actividades
autorizadas por ley. Estas actividades de descuido incluyen, por ejemplo, auditorías, investigaciones,
inspecciones y licencias. Estas actividades son necesarias para el gobierno para controlar el
sistema de salud, programas de gobiernos y cumplimiento de las leyes de derecho civil.
Demandas y Disputas:
Si usted está envuelto(a) en un juicio o una disputa, nosotros podemos dar información médica acerca de
usted en respuesta a una orden administrativa o una orden de la corte.
Aplicación de la Ley:
Nosotros podemos dar información médica a agencias cumplidoras de la ley en las siguientes
situaciones: (1) si usted ha sido víctima de un crimen, bajo ciertas circunstancias limitadas,
si no podemos obtener su consentimiento: (2) acerca de una muerte que creemos puede ser el
resultado de una conducta criminal; (3) una conducta criminal en el Centro; (4) si usted comete
o amenaza con cometer un crimen en el Centro o contra un miembro de nuestro personal
(en cuyo caso nosotros podemos dar su nombre, dirección, y sus últimas andanzas), y (5) en
circunstancias de emergencia, para reportar un crimen, el lugar del crimen o las víctimas,
su identidad, descripción y/o lugar donde el crimen fue cometido.
Forenses, examinadores de salud y Directores de Funerales:
Nosotros podemos dar información médica a un forense o examinador de salud. Esto puede
ser necesario, por ejemplo, para identificar una persona muerta o determinar la causa
del fallecimiento. Nosotros podemos dar información médica acerca de clientes del
Centro a directores funerarios a como sea necesario para llevar a cabo sus deberes.
Nosotros podemos dar información médica acerca de usted a agencias de Seguridad Nacional,
oficinas federales de inteligencia autorizadas para servicios de inteligencia, de
contra-inteligencia y otras actividades de seguridad nacional autorizadas por la ley.
Servicios de protección del Presidente y otros:
Nosotros podemos revelar información de su salud a autoridades oficiales federales de
manera que ellos puedan conducir investigaciones especiales o dar protección al
Presidente de los Estados Unidos de América y otras personas autorizadas o Jefes de
Estados Extranjeros.
Prisioneros:
Si usted está encarcelado en una institución correccional o bajo la custodia de una
agencia cumplidora oficial de la ley, podemos dar información de su salud a la institución
correccional o la agencia cumplidora de la ley si es necesaria: (1) para la institución
proveerte atención médica, (2) para proteger su salud y su seguridad, o la salud y seguridad
de otros, o (3) para la seguridad y cuido de la institución correccional.
DERECHOS CON RESPECTO A SU SALUD
Usted tiene los siguientes derechos con respecto a la información de su salud que
nosotros mantenemos:
Derechos de inspeccionar y copiar:
Usted tiene el derecho a inspeccionar y copiar su información médica con la excepción de
notas sicoterapeutas e información copilada antes del inicio de la litigación. Para
inspeccionar y copiar su información médica, usted debe someter su requisito por escrito
al oficial de privacidad del Centro o designado. Si usted pide una copia de la información,
nosotros podemos aplicar un pago por los costos de copiar, enviar, y otros suministros
asociados con su pedido. Nosotros podemos negar su pedido a inspeccionar y copiar en ciertas
situaciones. Si usted es negado el acceso a su información médica, usted puede solicitar a
que su negación sea revisada. Otro profesional de salud médica con licencia escogido por el
Centro revisará su pedido y la negación. La persona revisando su caso no será la misma
persona que negó su caso. El Centro cumplirá con la decisión del caso.
El Derecho de Pedir una Enmienda:
Si usted cree que su información médica que nosotros tenemos está incorrecta o incompleta,
usted puede pedir una corrección a la información. Usted tiene el derecho a pedir una corrección
siempre y cuando la información es mantenida por el Centro o para el Centro.
Pedidos de correcciones deben ser hechos por escrito y entregados al Oficial de privacidad o
su designado. Usted debe proveer una prueba para soportar el pedido de la corrección.
Nosotros podemos negar su pedido si no es por escrito o si no incluye pruebas soportando
su pedido. Además, nosotros podemos negar su pedido si usted nos pide corregir información
que: "la información no fué creada por nosotros, al menos que la persona o entidad que creo la
información no está disponible para hacer la corrección", "no es parte de la información médica
mantenida por o para el Centro", "no es parte de la información que usted es permitido inspeccionar
y copiar', o "es exacta y completa".
Derecho a una Contabilidad de las Revelaciones:
Usted tiene el derecho a pedir una "contabilidad de las revelaciones", una lista de las revelaciones
hechas por el Centro de la información médica. Nosotros no somos requeridos a incluir en esta
contabilidad cualquier revelación requerida para darle un tratamiento, pago y operaciones médicas,
cualquier revelación hecha a usted, y revelaciones hechas a la seguridad nacional o revelaciones
requeridas por la ley. Para pedir una contabilidad de las revelaciones, usted debe entregar por
escrito al Oficial de privacidad del Centro o su designado. Su pedido debe decir un período de
tiempo que no puede ir más atrás de seis años y no puede incluir fechas antes de Abril 14, 2003.
Su pedido debe indicar en qué forma usted quiere la lista (por ejemplo, en papel o electrónicamente).
La primera lista que usted pida dentro del período de doce meses será gratis. Para listas
adicionales en un período de doces meses, nosotros podemos aplicar un pago por el costo que esta
lista pueda incurrir. Nosotros le notificaremos cual será el costo y darle la oportunidad de
retirar o modificar su pedido antes de aplicarle los cargos.
Derecho a Pedir Restricciones:
Usted tiene el derecho a pedir restricciones o limitaciones sobre la información médica que nosotros
usamos o revelamos acerca de usted por tratamiento, pago u operaciones médicas. Por ejemplo,
usted puede pedir que nosotros no usemos o demos información acerca de su historial familiar
a un proveedor de la comunidad en particular. Nosotros no tenemos que estar de acuerdo con
su pedido. Si nosotros no estamos de acuerdo, nosotros cumpliremos con su pedido al menos que
la información sea necesaria para proveerle tratamiento en caso de emergencia. Para pedir una
restricción en el uso o revelación de su información médica para tratamiento, pago u operaciones
médicas, usted debe hacer su pedido por escrito al Oficial de privacidad del Centro o su
designado. En su pedido, usted debe decirnos (1) que información usted quiere limitar, (2)
si usted quiere limitar su uso, revelación o ambos, y (3) a quién usted quiere aplicar esa
limitación (por ejemplo, revelaciones a su esposo/a).
Derecho a Pedir Comunicación Confidencial:
Usted tiene el derecho pedir que nos comuniquemos con usted acerca de su salud in cierta manera o en ciertos
lugares. Por ejemplo, usted nos puede pedir que solamente lo contactemos en su trabajo o por correo.
Para pedir comunicación confidencial, usted debe hacer su pedido por escrito al Oficial de
Privacidad del Centro o su designado. Su pedido debe especificar cómo y donde usted desea
ser contactado. Nosotros no le preguntaremos los motivos de su pedido y acomodaremos todos
los pedidos razonables.
Derecho a Pedir una Copia en Papel de Este Aviso:
Usted tiene el derecho a una copia en papel de este aviso. Usted puede pedirnos una copia en
papel de este aviso en cualquier momento contactando al Oficial de Privacidad del Centro o
su designado.
Si usted quiere ejercer cualquiera de estos derechos, favor de contactar:
Oficial de Privacidad, Centro de Salud Mental Bayview, Inc, 111 NW 183rd Street. Suite 500,
Miami Gardens, Fl 33169 (305) 892-4772
Cambios a este Aviso:
Nos reservamos el derecho a cambiar este aviso. Nosotros podemos revisar este aviso y hacerlo efectivo
para la información médica que nosotros ya tenemos, así como también cualquier información que recibamos
en el futuro. Nosotros pondremos una copia del corriente aviso a través del Centro. Este aviso
contendrá en la primera página, en la esquina derecha de arriba, la fecha que entra en efecto.
Además, cada vez que usted se registre en o sea admitido o aplique por servicios en el Centro
para tratamiento o por servicios, le ofreceremos una copia del aviso que sea efectivo. Si usted
quiere pedir cualquier revisado de nuestro aviso de las prácticas de privacidad, nos puede pedir
una copia en cualquier momento contactando nuestro Oficial de Privacidad del Centro o su designado.
Quejas:
Si usted cree que sus Derechos de Privacidad han sido violados:
- Usted puede presentar una queja con el Centro o con la Secretaria del Departamento de Salud y Recursos Humanos, llamando al 877-696-6775 o escribiendo a 200 Independence Ave. SW, Washington, DC 20201.
- Usted puede presentar una queja con la Oficina de Derechos Civiles llamando al (866) OCR-PRIV (866-627-7748) o al (866) 788-4989 TTY.
- Para presentar una queja con el Centro, contacte al Oficial de Privacidad, Centro de Salud Mental Bayview, Inc., 111 NW 183rd Street, Suite 500, Miami Gardens, Fl 33169. Teléfono (305) 892-4772.
- Toda queja debe ser entregada por escrito. Usted no será penalizado por llenar una queja.
Otros Usos o Revelaciones de Información Médica:
Usos o revelaciones no cubiertas en este aviso de las prácticas de privacidad no serán hechas
sin su autorización hecha por escrito. Si usted nos provee una autorización por escrito para
usar o revelar información, usted puede cambiar de opinión y remover esa autorización en
cualquier momento, siempre y cuando sea por escrito. Si usted revoca su autorización, nosotros
no podemos usar o relevar la información. Sin embargo, nosotros no podremos recolectar de nuevo información
que fue revelada con anterioridad en función de su autorización. |